Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: świadczenie usług
W związku z tym Komisja pragnie podkreślić, że badania w ramach umowy i
świadczenie usług
objętych gwarancją państwową ograniczają się jednak do działań „dodatkowych” w stosunku do głównej...

In this respect, however, the Commission wishes to emphasise that the contract research and the
provision
of
services
covered by the State guarantee are confined to activities which are ancillary to...
W związku z tym Komisja pragnie podkreślić, że badania w ramach umowy i
świadczenie usług
objętych gwarancją państwową ograniczają się jednak do działań „dodatkowych” w stosunku do głównej działalności prowadzonej w obszarze niezależnych badań publicznych, tj. działań o charakterze gospodarczym, które:

In this respect, however, the Commission wishes to emphasise that the contract research and the
provision
of
services
covered by the State guarantee are confined to activities which are ancillary to the principal activity of independent public research, i.e. economic activities which:

Władze niemieckie twierdzą, że dopóki
świadczenie usług
objętych regulacją cen przynosi straty, których wysokość przekracza koszty socjalne, które nie są typowe dla warunków konkurencji, nie można...

Germany argues that in any case, as long as the price-regulated
services
incur losses that are higher than the excess social costs, it cannot be established that the regulated revenues effectively...
Władze niemieckie twierdzą, że dopóki
świadczenie usług
objętych regulacją cen przynosi straty, których wysokość przekracza koszty socjalne, które nie są typowe dla warunków konkurencji, nie można stwierdzić, że przychody uzyskiwane z tytułu świadczenia usług objętych regulacją cen rzeczywiście rekompensują koszty socjalne, które nie są typowe dla warunków konkurencji.

Germany argues that in any case, as long as the price-regulated
services
incur losses that are higher than the excess social costs, it cannot be established that the regulated revenues effectively compensated the excess social costs.

...segmencie usług nieobjętych regulacją cen, nie będzie miała miejsca niedostateczna rekompensata za
świadczenie usług
objętych regulacją cen.

...from under-compensation due to the take-over of excess social costs from the non-price regulated
services
.
Wbrew twierdzeniu władz niemieckich również przepisy prawa zapewniają, że w przypadku przejęcia kosztów socjalnych, które nie są typowe dla warunków konkurencji i dotyczą zobowiązań wobec pracowników zatrudnionych w segmencie usług nieobjętych regulacją cen, nie będzie miała miejsca niedostateczna rekompensata za
świadczenie usług
objętych regulacją cen.

Contrary to Germany's claim, it is therefore excluded by law that the price-regulated services suffer from under-compensation due to the take-over of excess social costs from the non-price regulated
services
.

...definiują procedurę udzielania zamówień, o której mowa w ust. 1, mającą zastosowanie do umów o
świadczenie usług
objętych załącznikiem IIB do dyrektywy 2004/18/WE oraz do umów określonych jako ta

...rules shall define the procurement procedure, referred to in paragraph 1, applicable to
service
contracts covered by Annex IIB to Directive 2004/18/EC and to contracts which are declared t
Zasady wykonawcze definiują procedurę udzielania zamówień, o której mowa w ust. 1, mającą zastosowanie do umów o
świadczenie usług
objętych załącznikiem IIB do dyrektywy 2004/18/WE oraz do umów określonych jako tajne, których wykonaniu muszą towarzyszyć szczególne środki bezpieczeństwa lub gdy jest to podyktowane względami ochrony podstawowych interesów Wspólnot lub Unii Europejskiej.”;

The implementing rules shall define the procurement procedure, referred to in paragraph 1, applicable to
service
contracts covered by Annex IIB to Directive 2004/18/EC and to contracts which are declared to be secret, whose performance must be accompanied by special security measures, or when the protection of essential interests of the Communities or the European Union so requires.’;

...mowa w art. 91 ust. 2 niniejszego rozporządzenia, określonych w zasadach wykonawczych, oraz umów o
świadczenie usług
objętych załącznikiem IIB do dyrektywy 2004/18/WE Parlamentu Europejskiego i...

...to in Article 91(2) of this Regulation, as specified in the implementing rules, and for the
service
contracts covered by Annex IIB to Directive 2004/18/EC of the European Parliament and of the
„Ogłoszenia dotyczące przetargów publikowane są z wyprzedzeniem, z wyjątkiem przypadków, o których mowa w art. 91 ust. 2 niniejszego rozporządzenia, określonych w zasadach wykonawczych, oraz umów o
świadczenie usług
objętych załącznikiem IIB do dyrektywy 2004/18/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 31 marca 2004 r. w sprawie koordynacji procedur udzielania zamówień publicznych na roboty budowlane, dostawy i usługi.b) ustęp 2 otrzymuje brzmienie:

‘Contract notices shall be published in advance except in the cases referred to in Article 91(2) of this Regulation, as specified in the implementing rules, and for the
service
contracts covered by Annex IIB to Directive 2004/18/EC of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 on the coordination of procedures for the award of public works contracts, public supply contracts and public service contracts.(b) paragraph 2 shall be replaced by the following:

...w którym klienta detalicznego lub potencjalnego klienta detalicznego zaczyna obowiązywać umowa na
świadczenie usług
inwestycyjnych lub usług dodatkowych, albo w stosunku do terminu wykonania...

...in good time before a retail client or potential retail client is bound by any agreement for the
provision
of investment services or ancillary services or before the
provision
of those services, wh
Państwa członkowskie wymagają, by przedsiębiorstwa inwestycyjne z odpowiednim wyprzedzeniem w stosunku do terminu, w którym klienta detalicznego lub potencjalnego klienta detalicznego zaczyna obowiązywać umowa na
świadczenie usług
inwestycyjnych lub usług dodatkowych, albo w stosunku do terminu wykonania takich usług (zależnie od tego, który z tych terminów jest wcześniejszy) – przekazały klientowi lub potencjalnemu klientowi następujące informacje:

Member States shall require investment firms, in good time before a retail client or potential retail client is bound by any agreement for the
provision
of investment services or ancillary services or before the
provision
of those services, whichever is the earlier, to
provide
that client or potential client with the following information:

...detalicznym informacje wymagane na mocy ust. 1 natychmiast po rozpoczęciu obowiązywania umowy na
świadczenie usług
inwestycyjnych lub usług dodatkowych, natomiast informacje wymagane na mocy ust. 2

...1 and 2, Member States shall permit investment firms, in the following circumstances, to
provide
the information required under paragraph 1 to a retail client immediately after that client
Na zasadzie wyjątku od ust. 1 i 2, państwa członkowskie zezwalają przedsiębiorstwom inwestycyjnym, by te, w okolicznościach wymienionych poniżej, przekazywały klientom detalicznym informacje wymagane na mocy ust. 1 natychmiast po rozpoczęciu obowiązywania umowy na
świadczenie usług
inwestycyjnych lub usług dodatkowych, natomiast informacje wymagane na mocy ust. 2 – natychmiast po rozpoczęciu świadczenia takiej usługi:

By way of exception to paragraphs 1 and 2, Member States shall permit investment firms, in the following circumstances, to
provide
the information required under paragraph 1 to a retail client immediately after that client is bound by any agreement for the
provision
of investment services or ancillary services, and the information required under paragraph 2 immediately after starting to provide the service:

Nie nakłada jednak żadnych innych wymogów dotyczących formy, treści i sposobu wykonania umów na
świadczenie usług
inwestycyjnych lub usług dodatkowych.

...it imposes no other obligations as to the form, content and performance of contracts for the
provisions
of investment or ancillary services.
Nie nakłada jednak żadnych innych wymogów dotyczących formy, treści i sposobu wykonania umów na
świadczenie usług
inwestycyjnych lub usług dodatkowych.

However, it imposes no other obligations as to the form, content and performance of contracts for the
provisions
of investment or ancillary services.

IE:
Świadczenie usług
inwestycyjnych lub usług doradztwa inwestycyjnego wymaga: I) uzyskania zezwolenia w Irlandii, którego wydanie wymaga co do zasady, by wnioskodawca miał formę spółki kapitałowej,...

The
provision
of investment services or investment advice requires either 1. authorisation in Ireland, which normally requires that the entity be incorporated or be a partnership or a sole trader, in...
IE:
Świadczenie usług
inwestycyjnych lub usług doradztwa inwestycyjnego wymaga: I) uzyskania zezwolenia w Irlandii, którego wydanie wymaga co do zasady, by wnioskodawca miał formę spółki kapitałowej, spółki komandytowej z główną/statutową siedzibą w Irlandii lub był przedsiębiorcą indywidualnym (organy nadzorujące mogą również wydać zezwolenie oddziałowi podmiotu pochodzącego z państwa trzeciego); lub II) posiadania zezwolenia w innym Państwie Członkowskim, zgodnie z dyrektywą WE dotyczącą usług inwestycyjnych.

The
provision
of investment services or investment advice requires either 1. authorisation in Ireland, which normally requires that the entity be incorporated or be a partnership or a sole trader, in each case with a head/registered office in Ireland (the supervisory authority may also authorise branches of third country entities), or 2. authorisation in another Member State in accordance with the EC Investment Services Directive.

IE:
Świadczenie usług
inwestycyjnych lub usług doradztwa inwestycyjnego wymaga albo: I) uzyskania zezwolenia w Irlandii, co zasadniczo wiąże się z wymogiem, by usługodawca miał formę spółki osobowej...

The
provision
of investment services or investment advice requires either 1. authorisation in Ireland, which normally requires that the entity be incorporated or be a partnership or a sole trader, in...
IE:
Świadczenie usług
inwestycyjnych lub usług doradztwa inwestycyjnego wymaga albo: I) uzyskania zezwolenia w Irlandii, co zasadniczo wiąże się z wymogiem, by usługodawca miał formę spółki osobowej lub kapitałowej lub był przedsiębiorcą indywidualnym, w każdym przypadku siedziba statutowa powinna znajdować się w Irlandii (w pewnych przypadkach zezwolenie może nie być wymagane, tj. w przypadku gdy usługodawca z państwa trzeciego nie utrzymuje obecności handlowej w Irlandii oraz usługi nie są świadczone osobom fizycznym); lub II) zezwolenie uzyskane w innym Państwie Członkowskim jest zgodne z dyrektywą WE w sprawie usług inwestycyjnych.

The
provision
of investment services or investment advice requires either 1. authorisation in Ireland, which normally requires that the entity be incorporated or be a partnership or a sole trader, in each case with a head/registered office in Ireland (authorisation may not be required in certain cases, e.g. where a third country service provider has no commercial presence in Ireland and the service is not provided to private individuals), or 2. authorisation in another Member State in accordance with the EC Investment Services Directive.

...nad firmami inwestycyjnymi, których głównym przedmiotem działalności jest wyłącznie
świadczenie usług
inwestycyjnych lub inna działalność związana z instrumentami finansowymi lub z umo

...for the prudential supervision of investment firms whose main business consists exclusively of the
provision
of investment
services
or activities in relation to the commodity derivatives or...
odpowiedniego systemu nadzoru ostrożnościowego nad firmami inwestycyjnymi, których głównym przedmiotem działalności jest wyłącznie
świadczenie usług
inwestycyjnych lub inna działalność związana z instrumentami finansowymi lub z umowami dotyczącymi instrumentów pochodnych wymienionymi w załączniku I sekcja C ust. 5, 6, 7, 9 i 10 dyrektywy 2004/39/WE; oraz

an appropriate regime for the prudential supervision of investment firms whose main business consists exclusively of the
provision
of investment
services
or activities in relation to the commodity derivatives or derivatives contracts set out in points 5, 6, 7, 9 and 10 of Section C of Annex I to Directive 2004/39/EC; and

...w odniesieniu do firm inwestycyjnych, których głównym przedmiotem działalności jest wyłącznie
świadczenie usług
inwestycyjnych lub inna działalność związana z instrumentami finansowymi określony

...apply to investment firms whose main business consists exclusively of the provision of investment
services
or activities in relation to the financial instruments set out in points 5, 6, 7, 9 and...
Przepisy niniejszej dyrektywy i dyrektywy 2006/48/WE dotyczące wymogów kapitałowych nie mają zastosowania w odniesieniu do firm inwestycyjnych, których głównym przedmiotem działalności jest wyłącznie
świadczenie usług
inwestycyjnych lub inna działalność związana z instrumentami finansowymi określonymi w załączniku I sekcja C ust. 5, 6, 7, 9 i 10 dyrektywy 2004/39/WE i które na dzień 31 grudnia 2006 r. nie podlegały dyrektywie 93/22/EWG.

The provisions on capital requirements as laid down in this Directive and Directive 2006/48/EC shall not apply to investment firms whose main business consists exclusively of the provision of investment
services
or activities in relation to the financial instruments set out in points 5, 6, 7, 9 and 10 of Section C of Annex I to Directive 2004/39/EC and to whom Directive 93/22/EEC did not apply on 31 December 2006.

...w imieniu klientów z głównego zakresu swojej działalności, jeśli ich główną działalnością nie jest
świadczenie usług
inwestycyjnych lub w zakresie bankowości, pod warunkiem że osoby te stosują się...

...own account or on behalf of clients of their main business, where their main business is not the
provision
of investment or banking
services
, subject to such other persons complying with investor p
W niniejszym rozporządzeniu należy umożliwić uczestnikom dokonanie wyboru w zakresie uzyskania dostępu do aukcji bezpośrednio za pomocą internetu albo specjalnych połączeń, bądź za pośrednictwem nadzorowanych pośredników finansowych posiadających zezwolenie na prowadzenie działalności lub innych osób posiadających zezwolenie wydane przez państwo członkowskie pozwalające im składać oferty na własny rachunek lub w imieniu klientów z głównego zakresu swojej działalności, jeśli ich główną działalnością nie jest
świadczenie usług
inwestycyjnych lub w zakresie bankowości, pod warunkiem że osoby te stosują się do takich samych środków ochrony inwestorów i środków należytej staranności wobec klienta, jakie mają zastosowanie do przedsiębiorstw inwestycyjnych.

This Regulation should provide participants with the choice of accessing the auctions directly via either the internet or dedicated connections, through authorised and supervised financial intermediaries or other persons authorised by the Member States to bid on their own account or on behalf of clients of their main business, where their main business is not the
provision
of investment or banking
services
, subject to such other persons complying with investor protection measures and customer due diligence measures equivalent to those applicable to investment firms.

IE
Świadczenie usług
inwestycyjnych lub doradztwa w zakresie inwestycji wymaga albo 1) uzyskania zezwolenia w Irlandii, dla którego zwykle wymaga się, aby podmiot był zarejestrowany lub był spółką...

IE The
provision
of investment
services
or investment advice requires either 1. authorisation in Ireland, which normally requires that the entity be incorporated or be a partnership or a sole trader,...
IE
Świadczenie usług
inwestycyjnych lub doradztwa w zakresie inwestycji wymaga albo 1) uzyskania zezwolenia w Irlandii, dla którego zwykle wymaga się, aby podmiot był zarejestrowany lub był spółką lub podmiotem jednoosobowym, w każdym przypadku posiadającym zarejestrowaną siedzibę w Irlandii (organ nadzorczy może również wydać zezwolenie oddziałom podmiotów państwa trzeciego); albo 2) uzyskania zezwolenia w innym państwie członkowskim zgodnie z dyrektywą WE dotyczącą usług inwestycyjnych.

IE The
provision
of investment
services
or investment advice requires either 1. authorisation in Ireland, which normally requires that the entity be incorporated or be a partnership or a sole trader, in each case with a head/registered office in Ireland (the supervisory authority may also authorise branches of third country entities), or 2. authorisation in another Member State in accordance with the EC Investment Services Directive.

IE
Świadczenie usług
inwestycyjnych lub doradztwa w zakresie inwestycji wymaga albo 1) uzyskania zezwolenia w Irlandii, dla którego zwykle wymaga się, aby podmiot był zarejestrowany lub był spółką...

IE The
provision
of investment
services
or investment advice requires either 1. authorisation in Ireland, which normally requires that the entity be incorporated or be a partnership or a sole trader,...
IE
Świadczenie usług
inwestycyjnych lub doradztwa w zakresie inwestycji wymaga albo 1) uzyskania zezwolenia w Irlandii, dla którego zwykle wymaga się, aby podmiot był zarejestrowany lub był spółką lub podmiotem jednoosobowym, w każdym przypadku posiadającym główną/zarejestrowaną siedzibę w Irlandii (w pewnych przypadkach zezwolenie może nie być wymagane, np. gdy usługodawca z kraju trzeciego nie posiada obecności handlowej w Irlandii oraz usługa nie jest świadczona podmiotom prywatnym); albo 2) uzyskania zezwolenia w innym państwie członkowskim zgodnie z dyrektywą WE dotyczącą usług inwestycyjnych.

IE The
provision
of investment
services
or investment advice requires either 1. authorisation in Ireland, which normally requires that the entity be incorporated or be a partnership or a sole trader, in each case with a head/registered office in Ireland (authorisation may not be required in certain cases, e.g. where a third country service provider has no commercial presence in Ireland and the service is not provided to private individuals), or 2. authorisation in another Member State in accordance with the EC Investment Services Directive.

właściwe opłaty, które umożliwiają
świadczenie usług
inwestycyjnych lub są w tym celu niezbędne, takie jak: koszty powiernictwa, opłaty związane z rozliczeniem i wymianą, obciążenia regulacyjne lub...

proper fees which enable or are necessary for the
provision
of investment
services
, such as
custody
costs, settlement and exchange fees, regulatory levies or legal fees, and which, by their nature,...
właściwe opłaty, które umożliwiają
świadczenie usług
inwestycyjnych lub są w tym celu niezbędne, takie jak: koszty powiernictwa, opłaty związane z rozliczeniem i wymianą, obciążenia regulacyjne lub opłaty prawne, nie mogą stać w sprzeczności ze zobowiązaniem przedsiębiorstwa do uczciwego, sprawiedliwego i profesjonalnego działania w zgodzie z najlepiej pojętym interesem klienta.

proper fees which enable or are necessary for the
provision
of investment
services
, such as
custody
costs, settlement and exchange fees, regulatory levies or legal fees, and which, by their nature, cannot give rise to conflicts with the firm's duties to act honestly, fairly and professionally in accordance with the best interests of its clients.

...mają zastosowania do firm inwestycyjnych, których głównym przedmiotem działalności jest wyłącznie
świadczenie usług
inwestycyjnych lub prowadzenie innej działalności inwestycyjnej, związanych z...

...apply to investment firms whose main business consists exclusively of the provision of investment
services
or activities in relation to the financial instruments set out in points 5, 6, 7, 9 and...
Przepisy dotyczące dużych ekspozycji ustanowione w art. 387–403 nie mają zastosowania do firm inwestycyjnych, których głównym przedmiotem działalności jest wyłącznie
świadczenie usług
inwestycyjnych lub prowadzenie innej działalności inwestycyjnej, związanych z instrumentami finansowymi określonymi w sekcji C pkt 5, 6, 7, 9 i 10 załącznika I do dyrektywy 2004/39/WE i które na dzień 31 grudnia 2006 r. nie podlegały dyrektywie Rady 93/22/EWG z dnia 10 maja 1993 r. w sprawie usług inwestycyjnych w zakresie papierów wartościowych [35].

The provisions on large exposures as laid down in Articles 387 to 403 shall not apply to investment firms whose main business consists exclusively of the provision of investment
services
or activities in relation to the financial instruments set out in points 5, 6, 7, 9 and 10 of Section C of Annex I to Directive 2004/39/EC and to whom Council Directive 93/22/EEC of 10 May 1993 on investment services in the securities field [35] did not apply on 31 December 2006.

...mają zastosowania do firm inwestycyjnych, których głównym przedmiotem działalności jest wyłącznie
świadczenie usług
inwestycyjnych lub prowadzenie innej działalności inwestycyjnej, związanych z...

...apply to investment firms whose main business consists exclusively of the provision of investment
services
or activities in relation to the financial instruments set out in points 5, 6, 7, 9 and...
Przepisy dotyczące wymogów w zakresie funduszy własnych zawarte w niniejszym rozporządzeniu nie mają zastosowania do firm inwestycyjnych, których głównym przedmiotem działalności jest wyłącznie
świadczenie usług
inwestycyjnych lub prowadzenie innej działalności inwestycyjnej, związanych z instrumentami finansowymi określonymi w sekcji C pkt 5, 6, 7, 9 i 10 załącznika I do dyrektywy 2004/39/WE i które w dniu 31 grudnia 2006 r. nie podlegały dyrektywie 93/22/EWG.

The provisions on own funds requirements as set out in this Regulation shall not apply to investment firms whose main business consists exclusively of the provision of investment
services
or activities in relation to the financial instruments set out in points 5, 6, 7, 9 and 10 of Section C of Annex I to Directive 2004/39/EC and to whom Directive 93/22/EEC did not apply on 31 December 2006.

...nad firmami inwestycyjnymi, których głównym przedmiotem działalności jest wyłącznie
świadczenie usług
inwestycyjnych lub prowadzenie innej działalności inwestycyjnej, związanych z towa

...for the prudential supervision of investment firms whose main business consists exclusively of the
provision
of investment
services
or activities in relation to the commodity derivatives or...
odpowiedniego systemu nadzoru ostrożnościowego nad firmami inwestycyjnymi, których głównym przedmiotem działalności jest wyłącznie
świadczenie usług
inwestycyjnych lub prowadzenie innej działalności inwestycyjnej, związanych z towarowymi instrumentami pochodnymi lub kontraktami na instrumenty pochodne określonymi w sekcji C pkt 5, 6, 7, 9 i 10 załącznika I do dyrektywy 2004/39/WE;

an appropriate regime for the prudential supervision of investment firms whose main business consists exclusively of the
provision
of investment
services
or activities in relation to the commodity derivatives or derivatives contracts set out in points 5, 6, 7, 9 and 10 of Section C of Annex I to Directive 2004/39/EC;

Instytucje kredytowe i firmy inwestycyjne, które mają zezwolenie na
świadczenie usług
inwestycyjnych i prowadzenia działalności wymienionych w pkt 3) i 6) sekcji A załącznika I do dyrektywy...

Credit institutions and investment firms that are authorised to
provide
the investment
services
and activities listed in points (3) and (6) of Section A of Annex I to Directive 2004/39/EC shall...
Instytucje kredytowe i firmy inwestycyjne, które mają zezwolenie na
świadczenie usług
inwestycyjnych i prowadzenia działalności wymienionych w pkt 3) i 6) sekcji A załącznika I do dyrektywy 2004/39/WE, wypełniają obowiązki określone w części szóstej na zasadzie indywidualnej.

Credit institutions and investment firms that are authorised to
provide
the investment
services
and activities listed in points (3) and (6) of Section A of Annex I to Directive 2004/39/EC shall comply with the obligations laid down in Part Six on an individual basis.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich